Arts escèniques

Mor Martin Peter Holt

L’escriptor i traductor estatunidenc Marion Peter Holt va morir diumenge al seu domicili de Nova York, segons informava ahir la Sala Beckett, que el qualificava de “bon amic de nombrosos autors teatrals catalans”. Holt va ser traductor de nombroses obres del teatre català contemporani a l’anglès, entre les quals, Fugaç i Salamandra, de Josep Maria Benet i Jornet; Mòbil, La sang i Fora de joc, de Sergi Belbel; Plastilina de Marta Buchaca; Barcelona mapa d’ombres, de Lluïsa Cunillé; Esquerdes, Fleurs i Magnòlia Cafè, d’Àngels Aymar, i Smiley i Marburg, de Guillem Clua, que, ahir, a través de les xarxes, li reconeixia “haver dedicat la vida” a difondre el teatre català als Estats Units. Gràcies a Holt, traductor al castellà, també, de dramaturgs com ara Buero-Vallejo, López Rubio i Skármeta, molts textos d’autors catalans es van poder estrenar en teatres de Nova York, el Regne Unit i Austràlia.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia

Girona

Es recupera l’essència amb el retorn a la Rambla i la plaça Catalunya

Girona
SANT JORDI

L’esmorzar de la Generalitat a Girona recorda Montserrat Vayreda

girona
sant jordi 2024

“Hi ha moltes ganes de diada”

barcelona
BLANES

La diada de Sant Jordi comença amb l’Esmorzar Literari

BLANES
música

Malson Atmosfèric arriba a un final d’etapa per Sant Jordi amb ‘Si t’enyoro’

girona
cultura

Reivindica el llegat del poeta Gerard Vergés

Tortosa
LLIBRES

Neus Penalba desvela les fonts culturals europees de Rodoreda

Barcelona
SANT JORDI 2024

Biblioteques vives i imprescindibles

Barcelona

Byron: boig, dolent i perillós

Barcelona